综合欧美欧美欧美_: 面对压力的深思,未来该如何做出抉择?

综合欧美欧美欧美: 面对压力的深思,未来该如何做出抉择?_云端版96.66.6

更新时间: 浏览次数:107


综合欧美欧美欧美: 面对压力的深思,未来该如何做出抉择?_云端版96.66.6各热线观看2025已更新(2025已更新)


综合欧美欧美欧美: 面对压力的深思,未来该如何做出抉择?_云端版96.66.6售后观看电话-24小时在线客服(各中心)查询热线:







综合欧美欧美欧美(温馨提示:即可拨打)














重庆市南岸区、东莞市厚街镇、三门峡市卢氏县、宜昌市西陵区、新乡市延津县、张掖市高台县
广元市昭化区、长治市黎城县、三明市将乐县、太原市古交市、岳阳市平江县、黔南长顺县














杭州市西湖区、西宁市城中区、重庆市奉节县、五指山市番阳、德阳市旌阳区、广西河池市东兰县、湛江市廉江市、内蒙古乌兰察布市四子王旗














 





























 


泉州市德化县、南昌市南昌县、万宁市后安镇、泸州市龙马潭区、宜昌市伍家岗区、伊春市汤旺县、中山市南区街道、太原市古交市、南昌市东湖区、鹤岗市工农区
牡丹江市西安区、太原市迎泽区、内蒙古阿拉善盟阿拉善左旗、深圳市龙华区、徐州市泉山区、琼海市博鳌镇、吉林市磐石市、随州市曾都区、内蒙古赤峰市松山区、延安市甘泉县
凉山昭觉县、渭南市临渭区、昭通市盐津县、中山市西区街道、牡丹江市阳明区、厦门市集美区、丹东市振安区


















宜春市高安市、儋州市中和镇、三明市将乐县、东莞市东城街道、东莞市大朗镇、株洲市荷塘区、广西百色市那坡县、通化市二道江区、齐齐哈尔市拜泉县、屯昌县西昌镇
鸡西市鸡冠区、株洲市攸县、温州市瓯海区、宜春市宜丰县、沈阳市苏家屯区、中山市板芙镇、广西贺州市钟山县、直辖县神农架林区、东莞市黄江镇
驻马店市遂平县、漳州市云霄县、三明市沙县区、齐齐哈尔市克山县、楚雄元谋县、广西百色市德保县、昭通市盐津县
周口市川汇区、宁波市海曙区、无锡市宜兴市、定西市漳县、榆林市靖边县
甘孜巴塘县、淮安市涟水县、天津市蓟州区、广州市越秀区、内蒙古呼伦贝尔市扎兰屯市、商洛市柞水县、重庆市垫江县、滁州市凤阳县、文昌市文城镇



























 














全国服务区域:三门峡、芜湖、阜阳、淮北、茂名、中卫、大庆、防城港、赤峰、平凉、武威、三亚、鄂尔多斯、齐齐哈尔、南充、苏州、梧州、南昌、驻马店、扬州、四平、海西、海北、日照、黄南、濮阳、临沧、酒泉、白山等城市。














 






















综合欧美欧美欧美全国生肖服务网点查询:














 






















保山市昌宁县、常州市天宁区、内蒙古鄂尔多斯市伊金霍洛旗、黄冈市黄梅县、日照市五莲县、南充市南部县、聊城市临清市、甘孜色达县








全国服务区域:三门峡、芜湖、阜阳、淮北、茂名、中卫、大庆、防城港、赤峰、平凉、武威、三亚、鄂尔多斯、齐齐哈尔、南充、苏州、梧州、南昌、驻马店、扬州、四平、海西、海北、日照、黄南、濮阳、临沧、酒泉、白山等城市。






 




雅安市宝兴县、汉中市西乡县、红河个旧市、长沙市天心区、忻州市保德县、襄阳市樊城区
佳木斯市富锦市、蚌埠市蚌山区、咸阳市淳化县、临汾市霍州市、泸州市古蔺县、北京市丰台区、赣州市安远县、岳阳市岳阳县、东方市板桥镇、泸州市纳溪区
新乡市新乡县、武汉市蔡甸区、湛江市遂溪县、南京市鼓楼区、抚州市黎川县、鹤壁市浚县、盐城市盐都区、东莞市常平镇、万宁市东澳镇
长治市沁县、孝感市云梦县、普洱市景谷傣族彝族自治县、酒泉市肃州区、长春市朝阳区、昭通市大关县、东莞市万江街道、淮南市凤台县、长春市德惠市、广西桂林市叠彩区








 














洛阳市汝阳县、绍兴市上虞区、西安市灞桥区、广州市荔湾区、六盘水市水城区、南平市松溪县、吉林市丰满区、荆州市石首市、凉山西昌市、西安市周至县












济宁市金乡县、中山市南头镇、烟台市海阳市、临高县波莲镇、西双版纳景洪市、临高县多文镇、大连市旅顺口区、乐山市峨眉山市、怒江傈僳族自治州福贡县、广西柳州市融水苗族自治县

 














 














 














黄山市徽州区、楚雄元谋县、漳州市芗城区、嘉兴市海宁市、蚌埠市禹会区、咸阳市兴平市
临汾市永和县、烟台市莱阳市、上饶市横峰县、青岛市市北区、信阳市商城县、绍兴市上虞区、广西河池市金城江区、南昌市南昌县
黑河市孙吴县、连云港市海州区、黄南同仁市、阜阳市颍泉区、昆明市五华区、清远市佛冈县、成都市成华区、淮安市涟水县
合肥市包河区、商丘市睢阳区、信阳市浉河区、东方市东河镇、广西来宾市忻城县、绵阳市涪城区、六安市霍山县








西安市碑林区、中山市古镇镇、新乡市获嘉县、泉州市石狮市、白沙黎族自治县打安镇、怀化市新晃侗族自治县、昆明市禄劝彝族苗族自治县、临汾市隰县
广西梧州市藤县、本溪市南芬区、广西防城港市防城区、岳阳市云溪区、许昌市魏都区、扬州市仪征市、洛阳市西工区、陵水黎族自治县隆广镇
内蒙古通辽市科尔沁区、北京市密云区、天津市河西区、济南市章丘区、白银市会宁县、忻州市定襄县、合肥市包河区、南阳市邓州市、泸州市合江县
平顶山市石龙区、儋州市大成镇、普洱市思茅区、济南市莱芜区、陵水黎族自治县提蒙乡、信阳市息县、烟台市莱阳市、万宁市东澳镇、绍兴市上虞区




 






 






烟台市栖霞市、合肥市蜀山区、安庆市大观区、驻马店市遂平县、延安市志丹县、东营市东营区、兰州市城关区、大理巍山彝族回族自治县、枣庄市台儿庄区
沈阳市辽中区、安康市汉阴县、东莞市桥头镇、武汉市汉阳区、阿坝藏族羌族自治州茂县
天津市东丽区、定安县黄竹镇、莆田市荔城区、渭南市澄城县、五指山市水满、盐城市射阳县






 














吕梁市交城县、广西贺州市钟山县、丹东市凤城市、吕梁市汾阳市、内江市威远县、洛阳市瀍河回族区、威海市文登区

  中新社北京4月23日电 题:“小蚂蚁”怎样“译莎”?

  ——专访首都师范大学教授、博士生导师傅光明

  中新社记者 王宗汉

  2025年4月23日,是莎士比亚461周年诞辰。“一千个读者心中会有一千个哈姆雷特”,莎士比亚戏剧之于读者如此,之于译者更如此。历史上,众多名家大家纷纷投身莎作中译,“译莎”之路可谓百花齐放。

  近年来,首都师范大学教授、博士生导师傅光明致力于《莎士比亚全集》的新译,自称“小蚂蚁”的他用十数年时间形成了独特的“傅译莎”。傅光明近日接受中新社“东西问”专访,畅谈“小蚂蚁”怎样“译莎”,莎剧的时代价值如何。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:您为何独译《莎士比亚全集》?“傅译莎”有何特点?

  傅光明:在2012年短期赴美访学前,我脑子里从未冒出过这想法,可谓“天方夜谭”。

  简言之,美国作家韩秀女士(Teresa Buczacki)将我多年前译的《莎士比亚戏剧故事集》推荐给台湾商务印书馆,我得以结识方鹏程总编辑,开始互通邮件。后来,方鹏程提出:“如果由台湾商务邀您重新翻译《莎士比亚全集》,您会考虑吗?”我不清楚方先生的胆量从何而来,但我对他始终充满敬重和感谢。可以说,是韩秀和方鹏程共同使我与新译莎剧结下不解之缘。

  我认为,“傅译莎”特点有三:语言、注释、导读。

  一时代有一时代之文学,这也体现在语言随时代而变上。

  当然,翻译不是两种语言间简单切换,更应译出源语负载的文化,这决离不开注释。看一眼英语世界的莎翁全集便明了,目前多个权威本,无一不带有丰富的注释。对于英语读者,无注释尚不足以懂莎,遑论母语为中文者。由此,我努力让新译本呈现集注特征,每部新译的注释均达数百条之多。

  此外,完成每部新译后,我都写一篇长导读,其中写《李尔王》的导读最长,达到10万字,篇幅超过莎剧戏文。我深切体会到,翻译是最好的文本细读。每篇导读都努力多元呈现莎剧的“素材来源”,由此可见出莎士比亚如何编戏;并在分析剧情和人物的同时,将英语世界的最新莎研成果有所呈现。

  到今年4月23日莎士比亚诞辰461周年纪念日为止,从2012年至今,历时十三个年头,“注释+导读”本的“傅译莎”出版了29部,今年还将出2部。借此,我向越来越多喜欢“傅译莎”的年轻朋友致谢。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城开启“向不朽的经典致敬”莎士比亚文学月。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:《莎士比亚全集》有诸多名家译本为人称道,有何缺憾?

  傅光明:很多读者可能没注意到,所读的“朱译本”(朱生豪译本),几乎每部均经过后来不同译者的修订、校译或改写。换言之,读过1947年上海世界书局版“朱译本”的读者,并不多。那么,当我们以“朱译本”为底本进行研究时,应以哪个底本为准?“梁译本”(梁实秋译本)因尚在版权期内,且印本不多,读者远比“朱译本”少,实在情理之中。

  今天来看,“朱译本”作为研究底本之一已显出不足,除不少漏译、错译之处,因几无注释,显然难以再现源语中多元丰富的文化意涵,比如:将古希腊神话中半人半神的英雄“赫拉克勒斯”译成“大力士”,将代指皮肤黑的“埃塞俄比亚人”译成“黑金刚”。且莎作中与《圣经》和古希腊罗马神话间的密切关联,包括大量双关语和各类如狩猎、法律、射箭、军事术语等用语,“朱译本”几近缺位。而相较朱译,梁译虽添加了许多注释,但因时代原因,注释中极少呈现莎作与《圣经》间的互文性关联。

  正因此,阅读、尤其是研究莎作,若仅以某一汉译本为底,将英文注释本弃之不用,实难以为据。这自是后来译者所能享有的后天优势。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城莎士比亚书展上展出的各类莎士比亚书籍。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:“译莎”时,最大的困难是什么?

  傅光明:由于非英语专业出身,我的“译莎”之路,最大的困难莫过于英语非母语。有时,为查证、厘清一个注释,要花很多时间。好在随时可向手头多部英文注释本、多部辞典及不嫌我烦的师友们讨教。不过,我觉得这个过程很有趣,时常觉得自己每天在与莎翁玩文字游戏。

  “译莎”本身,也是求知的过程。我深知,自己仅是一只“小蚂蚁”,幸运地掉在“巨无霸莎翁面包”上。若拿胡适曾几何时所说“译莎”须英文出身、须留过洋这两个“必须”来评估,我完全没有新译的资格。托莎翁的福!

  中新社记者:近些年来,关于莎士比亚作品的研究,有什么新的发现?

  傅光明:仅以我时常参照的“新剑桥”版莎翁全集为例,两个特点最为显著,一是注释丰富;二是每部剧前皆有一篇由该剧资深研究学者所写长篇导论。显然,倘若中译本及汉译研究不能实时跟进,势必滞后。英语世界的莎研,从政治、历史、宗教、文化等多层面及文学艺术、舞台史、心理学等多维度展开。就个人而言,我的关注点在文学。我时常翻阅哈罗德·布鲁姆(Harold Bloom)的莎研巨著《莎士比亚:人类的发明》,他对每部莎剧均作出个人化的卓越解读,我从中受益良多。

  中新社记者:莎士比亚戏剧成功的关键是什么?

  傅光明:一是成功在戏剧冲突。莎士比亚非科班出身,以至于写戏之初,那些牛津、剑桥出身的“大学才子派”根本看不起他。莎士比亚演过戏,懂舞台,懂得商演最大的成功是票房收入,深知如何投观众所好,这也是莎剧到今天仍有市场的主因之一。

  二是成功在语言盛宴。莎士比亚是天才的语言大师,能使用各种语言技巧。莎剧中的语言,是那么诗意、浪漫、抒怀、哀婉,且不失诙谐、逗趣,时常兴味盎然。以《亨利五世》为例,全剧几乎成了亨利五世的专场语言盛宴,他的长篇独白占去相当篇幅。

  中新社记者:莎剧是否过时了?

  傅光明:莎剧不仅没过时,且不时以各种形式彰显新活力。我想,中国国家大剧院两度演出由英国皇家莎士比亚剧团导演提姆·修普(Tim Supple)执导、濮存昕主演的《暴风雨》便是明证。那些由不同领域的大师们自莎剧改编的作品,早已成为不朽的艺术经典,如门德尔松的《仲夏夜之梦》序曲、日本导演黑泽明改编自《麦克白》的《蜘蛛巢城》等。而法国在2001年制作的大型音乐剧《罗密欧与朱丽叶》,在中国上演时一票难求,座无虚席,观众好评不断。除此之外,还有以莎作为底改编或续写的作品,如百老汇新剧《一个人的莎士比亚》,在国内多个剧场演出过。

  另外,我注意到近期舞台演出对莎剧戏文的超越,如近年莎士比亚环球剧场在上演《威尼斯商人》时,对夏洛克的结局做出更催泪的改编:他头发花白,身着一袭白色长袍,在一群基督徒的注视下,参加改信基督教的受洗仪式。伴着神父用拉丁语的一次次提问,夏洛克在一声声“我信”(credo)的誓词中泪流满面。这实在是“环球”超越了莎翁,舞台上的夏洛克活脱脱超越了文本形象,焕发新生。

  莎剧的艺术生命多彩又漫长,常看常新,常改常新!(完)

  受访者简介:

傅光明。受访者供图

  傅光明,首都师范大学外国语学院教授、博士研究生导师。著有《萧乾:未带地图,行旅人生》《口述历史下的老舍之死》《老舍与中国现代知识分子的命运》《天地一莎翁:莎士比亚的戏剧世界》《戏梦一莎翁:莎士比亚的喜剧世界》《俗世一莎翁:莎士比亚史剧世界》。新译“注释导读本”《莎士比亚全集》(已出版29部),另译有《英语名诗100首》《古韵》《安徒生自传:我的童话人生》《莎士比亚戏剧故事集》等。

【编辑:李润泽】
相关推荐:
  • 友情链接:
  • 湖南桃江灼灼桃花映港城文旅盛宴醉春风 成毅演出了二次元感觉 华安证券2024年归母净利润同比增长1656 最后一批中国商品免关税货船本周入美 2月新能源品牌上险量比亚迪领跑小米238万居第七 全网最丢脸的风筝出现了 磐镭WI6迷你主机小巧身躯蕴含大能量性价比之选